НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
ЄВРОКОД 3: ПРОЕКТУВАННЯ СТАЛЕВИХ КОНСТРУКЦІЙ
Частина 1-1. Загальні правила і правила для споруд
(EN 1993-1-1:2005, IDТ)
ДСТУ-Н Б EN 1993-1-1:2010
Видання офіційне
Київ
Міністерство регіонального розвитку, будівництва та житлово-комунального господарстваУкраїни
2011
ПЕРЕДМОВА
1 ВНЕСЕНО: ТОВ «Український інститут сталевих конструкцій імені В.М. Шимановського»
ПЕРЕКЛАД І НАУКОВО-ТЕХНІЧНЕ РЕДАГУВАННЯ: В. Артюшенко, М. Бурчик, В. Гордеєв, д.т.н., М. Микитаренко (керівник розробки) к.т.н, А. Гром, к.т.н., В. Юрченко, А. Перельмутер, д.т.н., О. Кордун, Я. Левченко, О. Шимановський, д.т.н.
2 НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Міністерства регіонального розвитку та будівництва України від 27.12. 2010 № 552
3 Національний стандарт відповідає Eurocode 3: Design of steel structures - Part 1-1: General rules and rules for buildings (Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 1-1. Загальні правила і правила для споруд) з технічноюпоправкою EN 1993-1-1:2005/АС:2009.
Ступінь відповідності – ідентичний (IDT)
Переклад з англійської (en)
Цей стандарт видано з дозволу CEN
УВЕДЕНО ВПЕРШЕ
НАЦІОНАЛЬНИЙ ВСТУП
Цей стандарт є тотожний переклад Eurocode 3: Design of steel structures - Part 1-1: General rules and rules for buildings (Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 1-1. Загальні правила і правила для споруд) з технічною поправкою EN 1993-1-1:2005/АС:2009.
EN1993-1-1:2005 підготовлено Технічним комітетом СEN/ТС 250, секретаріатом якого керує BSI.
До національного стандарту долучено англомовний текст.
На території України як національний стандарт діє ліва колонка тексту ДСТУ-Н Б EN 1993-1-1:2010 Eurocode 3: Design of steel structures - Part 1-1:
General rules and rules for buildings (Єврокод 3. Проектування сталевих конструкцій. Частина 1-1. Загальні правила і правила для споруд), викладена українською мовою.
Відповідно до ДБН А.1.1-1-2009 «Система стандартизації та нормування в будівництві. Основні положення» цей стандарт відноситься до комплексу В.2.6 «Конструкції будинків і споруд».
Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству.
Науково-технічна організація, відповідальна за цей стандарт – ТОВ «Український інститут сталевих конструкцій ім. В.М. Шимановського».
До стандарту внесено такі редакційні зміни:
- слова «цей міжнародний стандарт» замінено на «цей стандарт»;
- структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Передмову», «Національний вступ», «Визначення понять»- оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України;
- з «Передмови до EN1993-1-1» у цей «національний вступ» взяте те, що безпосередньо стосується цього стандарту;
- національний довідковий додаток наведено як настанову для користувачів.
Перелік національних стандартів України (ДСТУ), ідентичних МС, посилання на які є в EN 1993-1-1:2005, наведено в додатку НА.
Копії МС, неприйнятих як національні стандарти, на які є посилання EN 1993-1-1:2005, можна отримати в Головному фонді нормативних документів ДП «УкрНДНЦ».
Технічна поправка EN 1993-1-1:2005/АС:2009 до EN 1993-1-1:2005 подана в кінці ДСТУ-Н Б EN 1993-1-1:2010.
ЗМІСТ
|
|
С |
ВСТУП |
FOREWORD |
VIIІ |
Основи програми Єврокоду |
Background of the Eurocode programme |
1 |
Статус та галузь застосування Єврокодів |
Status and field of application of Eurocodes |
3 |
Національні стандарти, що впроваджують Єврокоди |
National Standards implementing Eurocodes |
4 |
Зв’язки між Єврокодами та гармонізованими технічними специфікаціями (ENs and ETAs) для виробів |
Links between Eurocodes and harmonised technical specifications (ENs and ETAs) for products |
5 |
Додаткова інформаційна щодо EN 1993-1 |
Additional information specific to EN 1993-1-1 |
5 |
Національний додаток до EN 1993-1-1 |
National Annex for EN 1993-1-1 |
6 |
1 Загальні положення |
1 General |
7 |
1.1 Галузь застосування |
1.1 Scope |
7 |
1.1.1 Галузь застосування Єврокоду 3 |
1.1.1 Scope of Eurocode 3 |
7 |
1.1.2 Галузь застосування частини 1-1 Єврокоду 3 |
1.1.2 Scope of Part 1.1 of Eurocode 3 |
8 |
1.2 Нормативні посилання |
1.2 Normative references |
9 |
1.2.1 Загальні нормативні посилання |
1.2.1 General references standards |
9 |
1.2.2 Стандарти на зварювальні конструкційні сталі |
1.2.2 Weldable structural steel reference standards |
10 |
1.3 Припущення |
1.3 Assumptions |
10 |
1.4 Відміність між принципами та правилами використання |
1.4 Distinction between principles and application rules |
11 |
1.5 Терміни та визначення |
1.5 Terms and definitions |
11 |
1.6 Позначення |
1.6 Symbols |
12 |
1.7 Умовні позначення для осей елемента |
1.7 Conventions for member axes |
24 |
2 Основи проектування |
2 Basis of design |
26 |
2.1 Вимоги |
2.1 Requirements |
26 |
2.1.1 Основні вимоги |
2.1.1 Basic requirements |
26 |
2.1.2 Управління надійністю |
2.1.2 Reliability management |
26 |
2.1.3 Розрахунковий термін експлуатації, довговічність і живучість |
2.1.3 Design working life, durability and robustness |
26 |
2.2 Принципи розрахунку за граничними станами |
2.2 Principles of limit state design |
28 |
2.3 Основні змінні |
2.3 Basic variables |
28 |
2.3.1 Навантаження та впливи навколишнього середовища |
2.3.1 Actions and environmental influences |
28 |
2.3.2 Властивості матеріалів і виробів |
2.3.2 Material and product properties |
29 |
2.4 Перевірка за методом часткових коефіцієнтів надійності |
2.4 Verification by the partial factor method |
29 |
2.4.1 Розрахункові значення властивостей матеріалів |
2.4.1 Design values of material properties |
29 |
2.4.2 Розрахункові значення геометричних характеристик |
2.4.2 Design values of geometrical data |
29 |
2.4.3 Розрахункові опори |
2.4.3 Design resistances |
30 |
2.4.4 Перевірка статичної рівноваги (EQU) |
2.4.4 Verification of static equilibrium (EQU) |
30 |
2.5 Розрахунок на основі випробувань |
2.5 Design assisted by testin |
30 |
3 Матеріали |
3 Materials |
32 |
3.1 Загальні положення |
3.1 General |
32 |
3.2 Конструкційна сталь |
3.2 Structural steel |
32 |
3.2.1 Властивості матеріалів |
3.2.1 Material properties |
32 |
3.2.2 Вимоги до пластичності |
3.2.2 Ductility requirements |
32 |
3.2.3 Крихке руйнування |
3.2.3 Fracture toughness |
33 |
3.2.4 Властивості сталі щодо товщини прокату |
3.2.4 Through-thickness properties |
34 |
3.2.5 Допуски |
3.2.5 Tolerances |
35 |
3.2.6 Розрахункові значення показників матеріалу |
3.2.6 Design values of material coefficients |
35 |
3.3 З’єднувальні вироби |
3.3 Connecting devices |
35 |
3.3.1 Кріпильні деталі |
3.3.1 Fasteners |
35 |
3.3.2 Витратні матеріали для зварних з'єднань |
3.3.2 Welding consumables |
35 |
3.4 Інші вироби заводського виготовлення для будівель і споруд |
3.4 Other prefabricated products in buildings |
36 |
4 Довговічність |
4 Durability |
37 |
5 Розрахунок конструкції |
5 Structural analysis |
38 |
5.1 Моделювання конструкції для розрахунку |
5.1 Structural modelling for analysis |
38 |
5.1.1 Моделювання кострукції та основні припущення |
5.1.1 Structural modelling and basic assumptions |
38 |
5.1.2 Моделювання вузлів |
5.1.2 Joint modelling |
38 |
5.1.3 Взаємодія споруди з основою |
5.1.3 Ground-structure interaction |
39 |
5.2 Загальний розрахунок |
5.2 Global analysis |
39 |
5.2.1 Вплив деформації конструкції |
5.2.1 Effects of deformed geometry of the structure |
39 |
5.2.2 Стійкість рам |
5.2.2 Structural stability of frames |
41 |
5.3 Недосконалості |
5.3 Imperfections |
44 |
5.3.1 Основні положення |
5.3.1 Basis |
44 |
5.3.2 Недосконалості для загального розрахунку рам |
5.3.2 Imperfections for global analysis of frames |
44 |
5.3.3 Недосконалості при розрахунку систем в’язей |
5.3.3 Imperfection for analysis of bracing systems |
49 |
5.3.4 Недосконалості елементів |
5.3.4 Member imperfections |
51 |
5.4 Методи розрахунку з урахуванням нелінійних властивостей матеріалів |
5.4 Methods of analysis considering material non-linearities |
52 |
5.4.1 Загальні положення |
5.4.1 General |
52 |
5.4.2 Загальний розрахунок у пружній стадії |
5.4.2 Elastic global analysis |
53 |
5.4.3 Загальний розрахунок у пластичній стадії |
5.4.3 Plastic global analysis |
53 |
5.5 Класифікація поперечних перерізів |
5.5 Classification of cross sections |
55 |
5.5.1 Основні положення |
5.5.1 Basis |
55 |
5.5.2 Класифікація |
5.5.2 Classification |
55 |
5.6 Вимоги до поперечних перерізів для загального аналізу у пластичній стадії
|
5.6 Cross-section requirements for plastic global analysis |
57 |
6 Граничні стани за несучою здатністю |
6 Ultimate limit states |
62 |
6.1 Загальні положення |
6.1 General |
62 |
6.2 Опір поперечних перерізів |
6.2 Resistance of cross-sections |
62 |
6.2.1 Загальні положення |
6.2.1 General |
62 |
6.2.2 Характеристики перерізу |
6.2.2 Section properties |
64 |
6.2.3 Розтяг |
6.2.3 Tension |
67 |
6.2.4 Стиск |
6.2.4 Compression |
68 |
6.2.5 Згинальний момент |
6.2.5 Bending moment |
69 |
6.2.6 Перерізувальна сила |
6.2.6 Shear |
70 |
6.2.7 Кручення |
6.2.7 Torsion |
73 |
6.2.8 Згині зріз |
6.2.8 Bending and shear |
75 |
6.2.9 Згин і поздовжня сила |
6.2.9 Bending and axial force |
76 |
6.2.10 Згин, зріз і поздовжня сила |
6.2.10 Bending, shear and axial force |
79 |
6.3 Опір елементів втраті стійкості |
6.3 Buckling resistance of members |
80 |
6.3.1 Елементи постійного поперечного перерізу, що стискаються |
6.3.1 Uniform members in compression |
80 |
6.3.2 Елементи постійного поперечного перерізу, що згинаються |
6.3.2 Uniform members in bending |
85 |
6.3.3 Елементи постійного поперечного перерізу, що згинаються і стискаються |
6.3.3 Uniform members in bending and axial compression |
90 |
6.3.4 Загальний метод для визначення втрати стійкості елементів конструкції за поперечною та згинально-крутильною формами |
6.3.4 General method for lateral and lateral torsional buckling of structural components |
92 |
6.3.5 Втрата стійкості за плоскою формою згину елементів із пластичними шарнірами |
6.3.5 Lateral torsional buckling of members with plastic hinges |
94 |
6.4 Складені елементи постійного перерізу |
6.4 Uniform built-up compression members |
98 |
6.4.1 Загальні положення |
6.4.1 General |
98 |
6.4.2 Ґратчасті стиснуті елементи |
6.4.2 Laced compression members |
100 |
6.4.3 Стиснуті елементи на планках |
6.4.3 Battened compression members |
102 |
6.4.4 Складені елементи з близько розташованими поясами |
6.4.4 Closely spaced built-up members |
104 |
7 Граничні стани за експлуатаційною придатністю |
7 Serviceability limit states |
106 |
7.1 Загальні положення |
7.1 General |
106 |
7.2 Граничні стани за експлуатаційною придатністю для будівель і споруд |
7.2 Serviceability limit states for buildings |
106 |
7.2.1 Вертикальні прогини |
7.2.1 Vertical deflections |
106 |
7.2.2 Горизонтальні прогини |
7.2.2 Horizontal deflections |
106 |
7.2.3 Динамічні ефекти |
7.2.3 Dynamic effects |
107 |
Додаток А [Довідковий] – Метод 1: Коефіцієнти взаємодії kijдля формули взаємодії у 6.3.3(4) |
Annex A [Informative]– Method 1: Interaction factors kij for interaction formula in 6.3.3(4) |
108 |
Додаток В [Довідковий] –Метод 2: Коефіцієнти взаємодії kijдля формули взаємодії у 6.3.3(4) |
Annex B [Informative]– Method 2: Interaction factors kij for interaction formula in 6.3.3(4) |
111 |
Додаток AB[Довідковий]–Додаткові розрахункові положення |
Annex AB[Informative] – Additional design provisions |
113 |
AB.1 Розрахунок конструкцій з урахуванням нелінійних властивостей матеріалів |
AB.1 Structural analysis taking account of material non-linearities |
113 |
AB.2 Спрощені положення для проектування нерозрізних балок перекриттів |
AB.2 Simplified provisions for the design of continuous floor beams |
113 |
Додаток BB[Довідковий] –Втрата стійкості елементів будівельних конструкцій |
Annex BB [Informative]– Buckling of components of building structures |
114 |
BВ.1 Втрата стійкості елементів за згинальною формою у ґратчастих конструкціях із розкісною ґраткою |
BB.1 Flexural buckling of members in triangulated and lattice structure |
114 |
Bb.1.1 Загальні положення |
BB.1.1 General |
114 |
BВ.1.2 Елементи ґратки з кутиків |
BB.1.2 Angles as web members |
114 |
BB.1.3 Елементи ґратки з перерізами замкнутого профілю |
BB.1.3 Hollow sections as members |
115 |
BВ.2 Неперервні розкріплення |
BB.2 Continuous restraints |
116 |
BВ.2.1 Неперервні розкріплення від поперечного зміщення |
BB.2.1 Continuous lateral restraints |
116 |
BВ.2.2 Неперервні розкріплення від кручення |
BB.2.2 Continuous torsional restraints |
117 |
BВ.3 Стійка довжина ділянки з пластичними шарнірами при втраті стійкості із площини згину |
BB.3 Stable lengths of segment containing plastic hinges for out-of-plane buckling |
118 |
BВ.3.1 Елементи постійного перерізу з прокатних або еквівалентних зварних двотаврових профілів |
BB.3.1 Uniform members made of rolled sections or equivalent welded I-sections |
118 |
BВ.3.2 Елементи з вутами або елементи змінної висоти, виконані з прокатних перерізів або еквівалентних зварних двотаврових перерізів |
BB.3.2 Haunched or tapered members made of rolled sections or equivalent welded I-sections |
124 |
BВ.3.3 Поправкові коефіцієнти для змінних моментівв елементах, що розкріплені від поперечного зміщення вздовж розтягнутої полиці |
BB.3.3 Modification factors for moment gradients in members laterally restrained along the tension flange |
126 |
Додаток НА [Довідковий]- Перелік національних стандартів України (ДСТУ), ідентичних МС, посилання на які є в EN1993-1-1:2005 |
|
130 |
Технічна поправка EN 1993-1-1:2005/АС:2009 |
Modification EN 1993-1-1:2005/АС:2009 |
132 |
Вступ
Цей Європейський стандарт EN 1993, Єврокод 3: Проектування сталевих конструкцій, підготовлений Технічним комітетом CEN/TC 250 «Будівельні Єврокоди», секретаріат якого підтримується BSI.
Цьому Європейському стандарту буде наданий статус національного з публікацією ідентичного тексту або схваленням не пізніше листопада 2005 року і при скасуванні конфліктуючих національних стандартів не пізніше березня 2010 року.
Даний Європейський стандарт замінює ENV 1993-1-1.
Відповідно до правил внутрішнього розпорядку CEN/CENELEC національні органи зі стандартизації таких країн зобов’язані овести у дію цей Європейський стандарт: Австрія, Бельгія, Велика Британія, Греція, Данія, Ісландія, Іспанія, Ірландія, Італія, Люксембург, Мальта, Нідерланди, Німеччина, Норвегія, Португалія, Фінляндія, Франція, Чеська Республіка, Швеція та Швейцарія.
|
|
Foreword
This European Standard EN 1993, Eurocode 3: Design of steel structures, has been prepared by Technical Committee CEN/TC 250 «Structural Eurocodes», the secretariat of which is held by ВSI.
This European Standard shall by given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by November2005, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by March 2010.
This European Standard supersedes ENV 1993-1-1.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom.
|
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
ЄВРОКОД 3:ПРОЕКТУВАННЯ СТАЛЕВИХ КОНСТРУКЦІЙ
ЧАСТИНА 1-1. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА І ПРАВИЛА ДЛЯ СПОРУД
еВРОКОД 3: Проектирование СТАЛЬНых конструкций
Часть 1-1: оБЩИЕ правила И ПРАВИЛА для СООРУЖЕНИЙ
EUROCOD3: Design of STEELstructures
Part 1-1: General RULES AND RULES FOR BUILDINGS
Чиннийвід __________
Основи програми Єврокоду
У 1975 році Комісія Європейської Спільноти вирішила розпочати програму дій у галузі будівництва на підставі статті 95 Договору. Метою програми було усунення технічних перешкод для торгівлі та узгодження технічних умов.
У рамках цієї програми дій Комісія взяла на себе ініціативу встановити систему узгоджених технічних правил для проектування будівель і споруд, які на першій стадії мали слугувати альтернативою чинним національним правилам держав-членів, а зрештою мали замінити їх.
Упродовж п’ятнадцяти років Комісія за допомогою Робочого комітету, до складу якого входили представники держав-членів, вела розробку програми Єврокодів, яка призвела до публікації комплекту першого покоління Європейських кодів у 80-х роках.
У 1989 році Комісія та держави-члени EU(Європейської Спільноти) та EFTA(Єропейської асоціації вільної торгівлі) на основі угоди1 між Комісією та CEN(Європейським комітетом із стандартизації) вирішили передати підготовку та публікацію Єврокодів CENза допомогою серії Мандатів, що в результаті надало б Єврокодам у майбутньому статусу Європейського стандарту (EN). Це пов’язує Єврокоди з положеннями Директив Ради і рішень Комісії щодо Європейських стандартів (тобто Директиви Ради 89/106/EECщодо будівельних виробів – CPD– та Директив Ради 93/37/EEC, 92/50/EECта 89/440/EECвідносно суспільних робіт та послуг і еквівалентних директив EFTA, започаткованих щоб допомогти заснуванню внутрішнього ринку).
Структурна програма Єврокодів включає стандарти, які в основному складаються з декількох частин:
EN1990 Єврокод: Основи проектування конструкцій EN1991 Єврокод 1:Навантаженняна конструкції EN1992 Єврокод 2: Проектування бетонних конструкцій EN1993 Єврокод 3: Проектування сталевих конструкцій EN1994 Єврокод 4: Проектування сталебетонних конструкцій EN1995 Єврокод 5: Проектування дерев`яних конструкцій EN1996 Єврокод 6: Проектування кам’яних конструкцій EN1997 Єврокод 7: Геотехнічне проектування EN1998 Єврокод 8: Проектування конструкцій при сейсмічному навантаженні EN1999 Єврокод 9: Проектування алюмінієвих конструкцій.
Стандарти Єврокодів визнають відповідальність регуляторних органів держав-членів та захищають їх право на призначення величин, які пов’язані з регулюванням питаннь безпеки на національному рівні там, де вони відрізняються.
|
|
Background of the Eurocode programme
In 1975, the Commission of the European Community decided on an action programme in the field of construction, based on article 95 of the Treaty. The objective of the programme was the elimination of technical obstacles to trade and the harmonisation of technical specifications.
Within this action programme, the Commission took the initiative to establish a set of harmonised technical rules for the design of construction works which, in a first stage, would serve as an alternative to the national rules in force in the Member States and, ultimately, would replace them.
For fifteen years, the Commission, with the help of a Steering Committee with Representatives of Member States, conducted the development of the Eurocodes programme, which led to the first generation of European codes in the 1980’s.
In 1989, the Commission and the Member States of the EU and EFTA decided, on the basis of an agreement1 between the Commission and CEN, to transfer the preparation and the publication of the Eurocodes to CEN through a series of Mandates, in order to provide them with a future status of European Standard (EN). This links de facto the Eurocodes with the provisions of all the Council's Directives and/or Commission's Decisions dealing with European standards (e.g. the Council Directive 89/106/EEC onconstruction products - CPD - and Council Directives 93/37/EEC, 92/50/EEC and 89/440/EEC on public works and services and equivalent EFTA Directives initiated in pursuit of setting up the internal market).
The Structural Eurocode programme comprises the following standards generally consisting of a number of Parts:
EN 1990 Eurocode: Basis of Structural Design
EN 1991 Eurocode 1: Actions on structures
EN 1992 Eurocode 2: Design of concrete structures EN 1993 Eurocode 3: Design of steel structures
EN 1994 Eurocode 4: Design of composite steel and concrete structures EN 1995 Eurocode 5: Design of timber structures EN 1996 Eurocode 6: Design of masonry structures EN 1997 Eurocode 7: Geotechnical design
EN 1998 Eurocode 8: Design of structures for earthquake resistance EN 1999 Eurocode 9: Design of aluminium structures
Eurocode standards recognise the responsibility of regulatory authorities in each Member State and have safeguarded their right to determine values related to regulatory safety matters at national level where these continue to vary from State to State.
|
1Угода між Комісією Європейських Спільнот і Європейським комітетом зі стандартизації (CEN) щодо роботи над Єврокодами для проектування будівель і споруд (CONSTRUCT89/019).
|
|
1Agreement between the Commission of the European Communities and the European Committee for Standardisation (CEN) concerning the work on EUROCODES for the design of building and civil engineering works (BC/CEN/03/89). |
Статус та галузь застосування
Держави-члени EUта EFTAвизнають, що Єврокоди діють як еталонні документи для таких цілей: – як засіб доведення відповідності будівель і споруд основним вимогам Директиви Ради 89/106/EEC, зокрема основній вимозі N°1- Механічна стійкість та стабільність і основній вимозі N°2 – Пожежна безпека;
|
|
Status and field of application of Eurocodes
The Member States of the EU and EFTA recognise that Eurocodes serve as reference documents for the following purposes: – as a means to prove compliance of building and civil engineering works with the essential requirements of Council Directive 89/106/EEC, particularly Essential Requirement N°1 – Mechanical resistance and stability – and Essential Requirement N°2 – Safety in case of fire; |
– як основа для укладання контрактів для будівель і споруд та пов’язаних з ними інженерних послуг; – як основа для складання узгоджених технічних специфікацій для будівельних виробів (ENsта ETAs).
|
|
– as a basis for specifying contracts for construction works and related engineering services ; – as a framework for drawing up harmonised technical specifications for construction products (ENs and ETAs). |
Єврокоди, оскільки вони безпосередньо відносяться до будівельних робіт, мають прямий зв’язок з тлумачними документами2 розділу 12 CPD, незважаючи та те, що вони мають різну природу з гармонізованими стандартами на вироби3.
Таким чином, технічні аспекти, які пов’язані із Єврокодами для будівель і споруд, повинні в повній мірі бути розглянутими Технічними комітетами CENта/чи робочими групами EOTA, які розробляють стандарти та будівельні вироби з метою досягнення повної сумісності технічних специфікацій з Єврокодами.
|
|
The Eurocodes, as far as they concern the construction works themselves, have a direct relationship with the Interpretative Documents2referred to in Article 12 of the CPD, although they are of a different nature from harmonised product standards3.
Therefore, technical aspects arising from the Eurocodes work need to be adequately considered by CEN Technical Committees and/or EOTA Working Groups working on product standards with a view to achieving a full compatibility of thesetechnical specifications with the Eurocodes.
|
2Відповідно до ст. 3.3 CPDОсновні вимоги (ER) отримають конкретну форму у тлумачних документах для створення необхідних зв’язків між Основними вимогами та мандатами на hENі ETA.
3Відповідно до ст. 12 CPD тлумачні документи мають: а) надати конкретну форму Основним вимогам, узгодивши термінологію і технічні засади і вказавши класи або рівні для кожної вимоги, де це необхідно;
b) вказати методи встановлення співвідношення між цими класами або рівнями вимог з технічними вимогами, наприклад, методи розрахунку і перевірки, технічні правила проектування і т. ін.; c) слугувати рекомендацією для встановлення узгоджених стандартів і настанов для Європейського технічного ухвалення. Єврокоди фактично відіграють подібну роль у сфері ER 1 і частині ER 2. |
|
2According to Art. 3.3 of the CPD, the essential requirements (ERs) shall be given concrete form in interpretative documents for the creation of the necessary links between the essential requirements and the mandates for harmonised ENs and ETAGs/ETAs.
3According to Art. 12 of the CPD the interpretative documents shall : a) give concrete form to the essential requirements by harmonising the terminology and the technical bases and indicating classes or levels for each requirement where necessary; b) indicate methods of correlating these classes or levels of requirement with the technical specifications, e.g. methods of calculation and of proof, technical rules for project design, etc.; c) serve as a reference for the establishment of harmonised standards and guidelines for European technical approvals. The Eurocodes, de facto, play a similar role in the field of the ER 1 and a part of ER 2. |
Стандарти Єврокодів надають загальні правила проектування для практичного використання всіх конструкцій та їх компонентів як традиційного, так і інноваційного характеру. Унікальні форми конструкції або умови проектування спеціально не охоплюються, і в таких випадках проектувальнику потрібен додатковий експертний розгляд.
Національні стандарти, що впроваджують Єврокоди
Національні стандарти, що впроваджують Єврокоди, мають містити повний текст Єврокоду (включаючи всі додатки), опублікований CEN, якому можуть передувати Національний титульний лист та Національна передмова, а також можуть супроводжуватися Національним додатком.
Національний додаток має включати ін формацію тільки відносно тих параметрів, які залишено відкритими в Єврокоді для національного вибору, відомі як національно визначувані параметри, для їх використання при проектуванні будівель та споруд і виконанні інженерних робіт цивільного призначення у конкретній країні, а саме: – значення та/або класи, якщо в Єврокоді даються альтернативи; – значення для їх використання, якщо в Єврокоді наводиться лише позначення; – специфічні дані, характерні для країни (географічні, кліматичні тощо), наприклад, карта снігу; – процедура для її використання, якщо в Єврокоді наводяться альтернативні процедури. Він також може містити: – рішення щодо застосування інформаційних додатків; – посилання на додаткову не суперечну інформацію для допомоги користувачу у застосуванні Єврокоду. |
|
The Eurocode standards provide common structural design rules for everyday use for the design of whole structures and component products of both a traditional and an innovative nature. Unusual forms of construction or design conditions are not specifically covered and additional expert consideration will be required by the designer in such cases.
National Standards implementing Eurocodes
The National Standards implementing Eurocodes will comprise the full text of the Eurocode (including any annexes), as published by CEN, which may be preceded by a National title page and National foreword, and may be followed by a National annex.
The National annex may only contain information on those parameters which are left open in the Eurocode for national choice, known as Nationally Determined Parameters, to be used for the design of buildings and civil engineering works to be constructed in the country concerned, i.e.:
– values and/or classes where alternatives are given in the Eurocode, – values to be used where a symbol only is given in the Eurocode, – country specific data (geographical, climatic, etc.), e.g. snow map,
– the procedure to be used where alternative procedures are given in the Eurocode.
It may also contain – decisions on the application of informative annexes, – references to non-contradictory complementary information to assist the user to apply the Eurocode. |
Зв’язки між Єврокодами та гармонізованими технічними специфікаціями (ENs and ETAs) для виробів
Необхідна узгодженість між гармонізованими технічними специфікаціями для будівельних виробів та технічними правилами для будівель і споруд4. Крім того, повна інформація, яка супроводжує маркування CEбудівельних виробів і має відношення до Єврокодів, повинна чітко зазначати, які національно визначені параметри були прийняті до уваги.
|
|
Links between Eurocodes and harmonised technical specifications(ENs and ETAs) for products
There is a need for consistency between the harmonised technical specifications for construction products and the technical rules for works4. Furthermore, all the information accompanying the CE Marking of the construction products which refer to Eurocodes shall clearly mention which Nationally Determined Parameters have been taken into account.
|
Додаткова інформація
Документ EN 1993 призначений для сумісного використання з Єврокодами EN 1990 - Basis of Structural Design («Основи проектування»), EN 1991 – Actions on structures («Навантаження та впливи на будівлі і споруди») і EN 1992 – EN 1999 у частинах, що стосуються сталевих конструкцій або їх елементів. EN 1993-1 є першою з шести частин документа EN 1993 – Проектування сталевих конструкцій. У ньому викладені загальні правила проектування, які повинні використовуватися з іншими частинами EN 1993-2 – EN 1993-6.
EN 1993-1 включає 12 підчастин від Він може також застосовуватися для проектних випадків, не передбачених Єврокодами (інші конструкції, інші навантаження, інші матеріали), і тим самим слугувати посилковим нормативним документом для інших технічних комітетів організації CEN з питань будівництва.
EN 1993-1 призначений для використання: – комітетами з підготовки регламентних документів із проектування, стандартів на виконання робіт та випробувань;
|
|
Additional information specific
EN 1993 is intended to be used with Eurocodes EN 1990 - Basis of Structural Design, EN 1991 –Actions on structures and EN 1992 to EN 1999, where steel structures or steel components are referred to.
EN 1993-1 is the first part of six parts of EN 1993 – Design of Steel Structures. It gives generic design rules to be used with the other parts EN 1993-2 to EN 1993-6.
EN 1993-1 comprises twelwe subparts EN 1993-1-1 to EN 1993-1-12 are each addressing specific steel components, limit states or type of structures. Itmay also be used for design cases not covered by the Eurocodes (other structures, other actions, other materials) serving as a reference document for other CEN TC's concerning structural matters.
EN 1993-1 is intended for use by – committees drafting design related product, testing and execution standards;
|
4Дивись ст. 3.3 та ст.12 CPD, а також 4.2, 4.3.1, 4.3.2 та 5.2 ID 1. |
|
4See Art.3.3 and Art.12 of the CPD, as well as 4.2, 4.3.1, 4.3.2 and 5.2 of ID 1. |
– замовниками (наприклад, для формулювання специфічних вимог); – проектувальниками та конструкторами; – відповідними державними органами.
Рекомендовані числові значення часткових коефіцієнтів надійності та інших параметрів безпекивибрані такими, щоб забезпечити прийнятний рівень надійності. Вони встановлені за припущення, що при проведенні робіт гарантується належний рівень виконання та контролю якості.
|
|
– clients(e.g. for the formulation of their specific requirements); – designers and constructors; – relevant authorities.
Numerical values for partial factors and other reliability parameters are recommended as basic values that provide an acceptable level of reliability. They have been selected assuming that an appropriate level of workmanship and quality management applies.
|
Національний додаток до
Цей стандарт надає значення з посиланням до приміток, у тих випадках коли можна використовувати національний вибір. Таким чином, Національний стандарт, який впроваджує EN 1993-1-1, повинен мати Національний додаток, який включав би усі національно визначені параметри, що використовуються при проектуванні сталевих конструкцій, які будуть побудовані у відповідній країні.
Національним вибором дозволено ввійти до EN 1993-1-1 за допомогою: - 2.3.1(1) - 3.1(2) - 3.2.2(1) - 3.2.3(1) - 3.2.3(3)B - 3.2.4(1)B - 5.2.1(3) - 5.2.2(8) - 5.3.2(3) - 5.3.2(11) - 5.3.4(3) - 6.1(1)B - 6.3.2.2(2) - 6.3.2.3(1) -6.3.2.3(2) - 6.3.2.4(1)B - 6.3.2.4(2)B - 6.3.3(5) - 6.3.4(1) - 7.2.1(1)B - 7.2.2(1)B - 7.2.3(1)B - BB.1.3(3)B |
|
National annex for EN 1993-1-1
This standard gives values with notes indicating where national choices may have to be made. Therefore the National Standard implementing EN 1993-1-1should have a National Annex containing all Nationally Determined Parameters to be used for the design of steel structures to be constructed in the relevant country.
National choice is allowed in EN 1993-1-1 throughthe following clauses: - 2.3.1(1) - 3.1(2) - 3.2.2(1) - 3.2.3(1) - 3.2.3(3)B - 3.2.4(1)B - 5.2.1(3) - 5.2.2(8) - 5.3.2(3) - 5.3.2(11) - 5.3.4(3) - 6.1(1)B - 6.3.2.2(2) - 6.3.2.3(1) -6.3.2.3(2) - 6.3.2.4(1)B - 6.3.2.4(2)B - 6.3.3(5) - 6.3.4(1) - 7.2.1(1)B - 7.2.2(1)B - 7.2.3(1)B - BB.1.3(3)B |
1 ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1 ГАЛУЗЬ ЗАСТОСУВАННЯ
1.1.1 Галузь застосування Єврокоду 3
(1) Єврокод 3 застосовується для проектування сталевих конструкцій будівель і споруд цивільного призначення. Він відповідає принципам і технічним вимогам щодо безпеки та експлуатації конструкцій, основам їх проектування і перевірного розрахунку, наведеним у EN 1990 – Основи проектування конструкцій.
(2) Єврокод 3 охоплює лише вимоги щодо несучої здатності, експлуатаційної придатності, довговічності та вогнестійкості сталевих конструкцій. Інші вимоги, що стосуються, наприклад, тепло- або звукоізоляції, не розглядаються.
(3) Єврокод 3 призначений для застосування спільно з такими нормативними документами: – EN 1990 “Основи проектування конструкцій”; – EN 1991 “Навантаження на конструкції”; – EN, ETAGі ETAна будівельні вироби, що відносяться до сталевих конструкцій; – EN 1090 “Виготовлення сталевих конструкцій. Технічні вимоги”; – EN 1992 – ЕN 1999 у частинах, які стосуються сталевих конструкцій або їх елементів.
(4) Єврокод 3 поділено на такі частини: EN 1993-1 Проектування сталевих конструкцій. Основні положення. Загальні правила і правила для споруд. EN 1993-2 Проектування сталевих конструкцій. Сталеві мости. EN 1993-3 Проектування сталевих конструкцій. Башти, щогли і витяжні труби. EN 1993-4 Проектування сталевих конструкцій. Силоси, резервуари і трубопроводи. EN 1993-5 Проектування сталевих конструкцій. Палі. EN 1993-6 Проектування сталевих конструкцій. Підкранові конструкції.
(5) При використанні EN1993-2 – EN1993-6 необхідно враховувати загальні правила, встановлені в EN 1993-1. Правила, наведені в EN 1993-2 – EN 1993-6, доповнюють загальні правила, встановлені в EN 1993-1.
(6) EN 1993-1 «Основні положення. Загальні правила та правила для споруд» включає: EN 1993-1-1 Проектування сталевих конструкцій. Загальні правила та правила для споруд. EN 1993-1-2 Проектування сталевих конструкцій. Проектування конструкцій з урахуванням вогнестійкості. EN 1993-1-3 Проектування сталевих конструкцій. Холодноформованіелементи та листи.
EN 1993-1-4 Проектування сталевих конструкцій. Неіржавіючі сталі. EN 1993-1-5 Проектування сталевих конструкцій. Листові конструктивні елементи. EN 1993-1-6 Проектування сталевих конструкцій. Міцність та стійкість оболонок. EN 1993-1-7 Проектування сталевих конструкцій. Міцність та стійкість плоских листових конструкцій при дії поперечного навантаження. EN 1993-1-8 Проектування сталевих конструкцій. Проектування з'єднань. EN 1993-1-9 Проектування сталевих конструкцій. Втомна міцність сталевих конструкцій. EN 1993-1-10 Проектування сталевих конструкцій. Вибір сталі за ударною в’язкістю і властивостями у напрямку товщини прокату. EN 1993-1-11 Проектування сталевих конструкцій. Проектування конструкцій із сталевими елементами, що працюють на розтягнення. EN1993-1-12 Проектування сталевих конструкцій. Додаткові правила для конструкцій з високоміцної сталі.
|
|
1 GENERAL
1.1 SCOPE
1.1.1 Scope of Eurocode 3
(1)Eurocode 3applies to the design of buildings and civil engineering works in steel. It complies with the principles and requirements for the safety and serviceability of structures, the basis of their design and verification that are given in EN 1990 – Basis of structural design.
(2) Eurocode 3is concerned only with requirements for resistance, serviceability, durability and fire resistance of steel structures. Other requirements, e.g. concerning thermal or sound insulation, are not covered.
(3) Eurocode 3is intended to be used in conjunction with: – EN 1990 “Basis of structural design”;
– EN1991 “Actionsonstructures”; – ENs, ETAGsandETAsforconstructionproductsrelevantforsteelstructures; – EN1090 “ExecutionofSteelStructures. Technical requirements”; – EN 1992 to EN 1999 when steel structures or steel components are referred to.
(4) Eurocode 3 is subdivided in various parts: EN 1993-1 Design of Steel Structures: General rules and rules for buildings.
EN 1993-2 Design of Steel Structures: Steel bridges. EN 1993-3 Design of Steel Structures: Towers, masts and chimneys. EN 1993-4 Design of Steel Structures: Silos, tanks and pipelines. EN 1993-5 Design of Steel Structures: Piling.
EN 1993-6 Design of Steel Structures: Crane supporting structures.
(5) EN 1993-2 to EN 1993-6 refer to the generic rules in EN 1993-1. The rules in parts EN 1993-2 toEN 1993-6 supplement the generic rules in EN 1993-1.
(6) EN 1993-1 «General rules and rules for buildings»comprises: EN 1993-1-1Design of Steel Structures: General rules and rules for buildings. EN 1993-1-2Design of Steel Structures: Structural fire design.
EN 1993-1-3Design of Steel Structures: Cold-formed thin gauge members and sheeting. EN 1993-1-4Design of Steel Structures: Stainless steels. EN 1993-1-5Design of Steel Structures: Plated structural elements. EN 1993-1-6Design of Steel Structures: Strength and stability of shell structures. EN 1993-1-7Design of Steel Structures: Strength and stability of planar plated structures transversely loaded.
EN 1993-1-8Design of Steel Structures: Design of joints. EN 1993-1-9Design of Steel Structures: Fatigue strength of steel structures. EN 1993-1-10 Design of Steel Structures: Selection of steel for fracture toughness and through-thickness properties. EN 1993-1-11 Design of Steel Structures: Design of structures with tension components made of steel. EN 1993-1-12 Design of Steel Structures: Supplementary rules for high strength steel.
|
|
|
1.1.2 Галузь застосування частини 1-1 Єврокоду 3
(1) У EN1993-1-1 наведені основні правила проектування конструкцій із сталі завтовшки t ≥ 3 мм. Наведені також додаткові положення щодо проектування будівель із сталевих конструкцій. Ці додаткові положення позначені буквою «В», яка є наступною за номером абзацу, так: ( )B.
Примітка.Для холодноформованихтонкостінних елементів і профільованих листів завтовшки t < 3 мм дивись EN1993-1-3.
(2) EN1993-1-1 містить наступні розділи:
Розділ 1: Загальні положення Розділ 2: Основи проектування Розділ 3: Матеріали Розділ 4: Довговічність Розділ 5: Розрахунок конструкцій Розділ 6: Граничні стани за несучою здатністю Розділ 7: Граничні стани за експлуатаційною придатністю
(3) Розділи 1-2 містять додаткові пункти до тих, що наведені в EN 1990 «Основи проектування конструкції».
(4) У розділі 3 розглянуті властивості матеріалів конструкцій з низьколегованих конструкційних сталей.
(5) У розділі 4 наведені загальні правила щодо довговічності.
(6) Розділ 5 стосується розрахунку конструкцій, при виконанні якого елементи можуть бути змодельовані з достатньою точністю як лінійні елементи для загального розрахунку.
(7) У розділі 6 наведені детальні правила проектування поперечних перерізів і елементів конструкцій.
(8) У розділі 7 наведені правила оцінки експлуатаційної придатності.
|
|
1.1.2 Scope of Part 1.1 of Eurocode 3
(1) EN 1993-1-1 gives basic design rules for steel structures with material thicknesses t ≥ 3 mm. It also gives supplementary provisions for the structural design of steel buildings. These supplementary provisions are indicated by the letter “B” after the paragraph number, thus ( )B.
NOTE:For cold formed thin gauge members and plate thicknesses t < 3 mm see EN 1993-1-3.
(2) The following subjects are dealt with in EN 1993-1-1: Section 1: General Section 2: Basis of design Section 3: Materials Section 4: Durability Section 5: Structural analysis Section 6: Ultimate limit states Section 7: Serviceability limit states
(3) Sections 1 to 2 provide additional clauses to those given in EN 1990 «Basis of structural design».
(4) Section 3 deals with material properties of products made of low alloy structural steels.
(5) Section 4 gives general rules for durability.
(6) Section 5 refers to the structural analysis of structures, in which the members can be modelled with sufficient accuracy as line elements for global analysis.
(7) Section 6 gives detailed rules for the design of cross sections and members.
(8) Section 7 gives rules for serviceability. |
|
|
1.2 НОРМАТИВНІ ПОСИЛАННЯ
(1) Даний Європейський стандарт містить датовані чи недатовані посилання з положеннями інших публікацій. Ці нормативні посилання наведені у відповідних місцях тексту та внесені до списку публікацій. Для датованих посилань наступні поправки або зміни в будь-яких з цих публікацій приймаються цим Європейським стандартом тільки у разі, коли ці поправки або зміни зареєстровані. Для недатованих посилань застосовується остання редакція публікації (включаючи поправки).
|
|
1.2 NORMATIVE REFERENCES
(1) This European Standard incorporates by dated or undated reference, provisions from other publications. These normative references are cited at the appropriate places in the text and the publications are listed hereafter. For dated references, subsequent amendments to or revisions of any of these publications apply to this European Standard only if incorporated in it by amendment or revision. For undated references the latest edition of the publication referred to applies (including amendments).
|
|
|
1.2.1 Загальні нормативні посилання
EN 1090 Виготовлення сталевих конструкцій. Технічні вимоги. EN ІSО 12944 Фарби і лаки. Захист сталевих конструкцій від корозії за допомогою систем захисного фарбування. EN 1461 Гаряче оцинкування залізних і сталевих виробів заводського виготовлення. Технічні умови і методи випробувань.
|
|
1.2.1 General references standards
EN 1090Execution of steel structures –Technical requirements. EN ISO 12944Paints and varnishes –Corrosion protection of steel structures by protective paint systems. EN 1461Hot dip galvanized coatings on fabricated iron and steel articles –specifications and test methods.
|
|
|
1.2.2 Стандарти на зварювальні конструктційні сталі
EN 10025-1:2004 Вироби з гарячекатаних конструкційних сталей. Частина 1. Загальні умови постачання. EN 10025-2:2004 Вироби з гарячекатаних конструкційних сталей. Частина 2. Технічні умовипостачання нелегованих конструкційних сталей. EN 10025-3:2004 Вироби з гарячекатаних конструкційних сталей. Частина 3. Технічні умовипостачання нормалізованих / нормалізованих у процесі прокатки зварюваних дрібнозернистих конструкційних сталей. EN10025-4:2004 Вироби з гарячекатаних конструкційних сталей. Частина 4. Технічні умовипостачання термомеханічнихкатаних зварюваних дрібнозернистих конструкційних сталей. EN 10025-5:2004 Вироби з гарячекатаних конструкційних сталей. Частина 5. Технічні умовипостачання конструкційних сталейпідвищеної стійкості до атмосферної корозії. EN 10025-6:2004 Вироби з гарячекатаних конструкційних сталей. Частина 6. Технічні умовипостачання листового прокату з високоміцних сталей, загартованих з подальшим відпустканням. EN 10164:1993 Сталеві вироби з покращеними деформаційними властивостями у напрямку, перпендикулярному до поверхні виробу – Технічні умови постачання. EN 10210-1:1994 Гарячедеформовані профілі замкнутого перерізу з нелегованих дрібнозернистих конструкційних сталей – Частина 1: Технічні умови постачання. EN 10219-1:1997 Холодноформовані профілі замкнутого перерізу з конструкційної сталі – Частина 1: Технічні умови постачання.
|
|
1.2.2 Weldable structural steel reference standards
EN 10025-1:2004Hot-rolled products of structural steels –Part 1: General delivery conditions. EN 10025-2:2004 Hot-rolled products of structural steels - Part 2: Technical delivery conditions for non- alloy structural steels.
EN 10025-3:2004 Hot-rolled products of structural steels - Part 3: Technical delivery conditions for normalized / normalized rolled weldable fine grain structural steels.
EN 10025-4:2004 Hot-rolled products of structural steels - Part 4: Technical delivery conditions for thermomechanical rolled weldable fine grain structural steels.
EN 10025-5:2004Hot-rolled products of structural steels - Part 5: Technical delivery conditions for structural steels with improved atmospheric corrosion resistance. EN 10025-6:2004 Hot-rolled products of structural steels - Part 6: Technical delivery conditions for flat products of high yield strength structural steels in the quenched and tempered condition. EN 10164:1993 Steel products with improved deformation properties perpendicular to the surface of the product –Technical delivery conditions. EN 10210-1:1994 Hot finished structural hollow sections of non-alloy and fine grain structural steels –Part 1: Technical delivery requirements. EN 10219-1:1997 Cold formed hollow sections of structural steel –Part 1: Technical delivery requirements. |
|
|
1.3 ПРИПУЩЕННЯ
(1)Додатково до загальних припущень – виготовлення і монтаж відповідає EN 1090
|
|
1.3 ASSUMPTIONS
(1)In addition to the general assumptions of EN 1990 the following assumptions apply:
– fabrication and erection complies with EN 1090
|
|
|
1.4 ВІДМІНІСТЬ МІЖ ПРИНЦИПАМИ ТА ПРАВИЛАМИ ВИКОРИСТАННЯ
(1) Застосовуються правила, наведені в EN 1990 1.4.
|
|
1.4 DISTINCTION BETWEEN PRINCIPLES AND APPLICATION RULES
(1)The rules in EN 1990clause1.4 apply.
|
|
|
1.5 ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ
(1) Застосовуються правила, наведені у EN 1990 1.5.
(2) У EN 1993-1-1 використовуються наступні терміни разом із наступними значеннями:
1.5.1 рама конструкція в цілому або її частина, що складається з сукупності безпосередньо з’єднаних конструктивних елементів, що спільно сприймають навантаження; цей термін відноситься як до суцільних рам, так і до рам гратчастих; він включає як плоскі рами, так і просторові рами
1.5.2 підрама це рама, що є частиною більшої рами, але може розглядатись як ізольована рама при розрахунку
1.5.3 тип рами терміни, що використовуються для зазначення відмінностей між рамами: – напівшарнірна, для якої конструктивні властивості елементів та з’єднань повинні детально враховуватись при загальному розрахунку; – безшарнірна, для якої при загальному розрахунку необхідно враховувати лише конструктивні властивості елементів; – шарнірна, для якої не вимагається щоб вузли сприймали моменти
1.5.4 загальний розрахунок визначення сумісного набору внутрішніх зусиль та моментів у конструкції, які знаходяться у стані рівноваги, з конкретним набором впливів на систему
1.5.5 конструктивна довжина відстань у даній площині між двома суміжними точками, у яких елемент закріплений від поперечного переміщення, або між однією такою точкою та кінцем елемента
1.5.6 довжина вигину система довжин такого ж самого подібного сегменту з штифтовими кінцями, яка має аналогічний опір вигину як і наявний елемент або сегмент елементу
1.5.7 ефект запізнення зсуву нерівномірний розподіл напружень у широких полицях, обумовлений деформаціями зсуву; він враховується шляхом використання зменшеної «ефективної» ширини полиці при оцінці надійності
1.5.8 проектування за несучою здатністю проектування з урахуванням пластичних деформацій елемента та його з’єднань, що забезпечує додаткову несучу здатність елемента та його з’єднаннь
1.5.9 однорідний елемент елемент з постійним поперечним перерізом вздовж усієї своєї довжини.
1.6 ПОЗНАЧЕННЯ
(1)У цьому стандарті використовуються позначення, що наведені далі.
(2)Додаткові позначення визначаються там, де вони з'являються вперше.
|
|
1.5 TERMS AND DEFINITIONS
(1)The rulesin EN 1990clause1.5 apply.
(2)The following termsand definitionsare used in EN 1993-1-1 with the following meanings: 1.5.1 frame the whole or a portion of a structure, comprising an assembly of directly connected structural members, designed to act together to resist load; this term refers to both moment-resisting frames and triangulated frames; it covers both plane frames and three-dimensional frames
1.5.2 sub-frame a frame that forms part of a larger frame, but is be treated as an isolated frame in a structural analysis
1.5.3 type of framing terms used to distinguish between frames that are either: – semi-continuous, in which the structural properties of the members and connections need explicit consideration in the global analysis; – continuous, in which only the structural properties of the members need be considered in the global analysis; – simple, in which the joints are not required to resist moments
1.5.4 global analysis the determination of a consistent set of internal forces and moments in a structure, which are in equilibrium with a particular set of actions on the structure
1.5.5 system length distance in a given plane between two adjacent points at which a member is braced against lateral displacement, or between one such point and the end of the member
1.5.6 buckling length system length of an otherwise similar member with pinned ends, which has the same buckling resistance as agiven member or segment of member
1.5.7 shear lag effect non uniform stress distribution in wide flanges due to shear deformations; it is taken into account by using a reduced "effective" flange width in safety assessments.
1.5.8 capacity design design based on the plastic deformation capacity of a member and its connections providing additional strength in its connections and in other parts connected to the member.
1.5.9 uniform member member with a constant cross-section along its whole length
1.6 SYMBOLS
(1)For the purpose of this standard the following symbols apply.
(2)Additional symbols are defined where they first occur.
|
|
|
ПРИМІТКА.Позначення впорядковані у послідовності їх першої появи в EN 1993-1-1. Позначення можуть мати різні змісти.
|
|
NOTE: Symbols are ordered by appearance in EN 1993-1-1. Symbols may have various meanings.
|
|
|
Розділ 1
|
|
Section 1 |
|
|
x - x вісь вздовж елемента |
|
x - x axis along a member |
|
|
y - y вісь поперечного перерізу |
|
y - y axis of a cross-section |
|
|
z - z вісь поперечного перерізу |
|
z - z axis of a cross-section |
|
|
u - u основнаголовна вісь (там, де вона не співпадає з віссю |
|
u - u major principal axis (where this does not coincide with the y - y axis) |
|
|
v - v другорядна головна вісь (там, де вона не співпадає з віссю |
|
v - v minor principal axis (where this does not coincide with the z - z axis) |
|
|
b ширина поперечного перерізу h висота поперечного перерізу d висота прямої частини стінки tw товщина стінки tf товщина полиці r радіус сполучення поверхонь r1 радіус кореня зварного шва r2 радіус кромки лицьової поверхні шва t товщина
|
|
b width of a cross section h depth of a cross section d depth of straight portion of a web tw web thickness tf flange thickness r radius of root fillet r1 radius of root fillet r2 toe radius t thickness |
|
|
Розділ 2
|
|
Section 2 |
|
|
Pk номінальне значення зусилля попереднього натягу, яке прикладається під час монтажу |
|
Pk nominal value of the effect of prestressing imposed during erection |
|
|
Gk номінальне значення зусилля від постійних впливів |
|
Gk nominal value of the effect of permanent actions |
|
|
XK характеристичні значення властивостей матеріалу |
|
XK characteristic values of material property |
|
|
Xn номінальні значення властивостей матеріалу |
|
Xn nominal values of material property |
|
|
Rd розрахункове значення опору |
|
Rd design value of resistance |
|
|
Rk характеристичне значення опору |
|
Rk characteristic value of resistance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Розділ 3
|
|
Section3 |
|
|
fy межа текучості fu тимчасовий опір Reh межа текучості, що приймається за стандартамина вироби Rm тимчасовий опір, що приймається застандартамина вироби A0 початковаплоща поперечного перерізу εy деформація намежі текучості εu деформація на межі міцності ZЕd необхідне розрахункове Z-значення, що залежить від величини деформацій, обумовлених обмеженою усадкою металу під зварними швами ZRd допустиме розрахункове Z-значення |
|
fy yield strength fu ultimate strength Reh yield strength to product standards
Rm ultimate strength to product standards
A0 original cross-section area εy yield strain εu ultimate strain ZEd required design Z-value resulting from the magnitude of strains from restrained metal shrinkage under the weld beads ZRd available design Z-value |
|
|
E модуль пружності |
|
E modulus of elasticity |
|
|
G модуль зсуву |
|
G shear modulus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Розділ 5
|
|
Section5 |
|
|
|
|
|
|
|
FЕd розрахункове навантаження на конструкцію |
|
FЕd design loading on the structure |
|
|
Fcr критичне навантаження у пружній стадії для загальної форми втрати стійкості, обчислене за початковою пружною жорсткістю |
|
Fcr elastic critical buckling load for global instability mode based on initial elastic stiffness |
|
|
HЕd розрахункове значення горизонтальної реакції в нижній частині поверху від горизонтальних навантажень і фіктивних горизонтальних сил |
|
HЕd design value of the horizontal reaction at the bottom of the storey to the horizontal loads and fictitious horizontal loads |
|
|
VЕd сумарне розрахункове вертикальне навантаження на конструкцію в нижній частині поверху |
|
VЕd total design vertical load on the structure on the bottom of the storey |
|
|
δH,Ed горизонтальне переміщення верхньої частини поверху відносно нижньої частини поверху |
|
δH,Ed horizontal displacement at the top of the storey, relative to the bottom of the storey |
|
|
h висота поверху |
|
h storey height |
|
|
|
|
|
|
|
NЕd розрахункове значення поздовжньої сили |
|
NЕd designvalueoftheaxialforce |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
h висота конструкції |
|
h height of the structure |
|
|
|
|
|
|
|
m кількість колон у ряду |
|
m number of columns in a row |
|
|
e0 максимальна недосконалість елемента |
|
e0 maximum amplitude of a member imperfection |
|
|
L довжина елемента
|
|
L member length |
|
|
ηinit амплітудне значення форми втрати стійкості в пружній стадії ηcr форма втрати стійкості в пружній стадії |
|
ηinit amplitude of elastic critical buckling mode ηcr shape of elastic critical buckling mode
|
|
|
e0,d розрахункове значення максимальної недосконалості |
|
e0,d design value of maximum amplitude of an imperfection |
|
|
MRk характеристичний опір критичного поперечного перерізу при дії моменту |
|
MRk characteristic moment resistance of the critical cross section |
|
|
NRk характеристичний опір критичного поперечного перерізу при дії поздовжньої сили |
|
NRk characteristic resistance to normal force of the critical cross section |
|
|
χ знижувальний коефіцієнт для відповідної кривої втрати стійкості αult,k мінімальний коефіцієнт збільшення сили для досягнення характеристичного опору без урахування втрати стійкості αcr мінімальний коефіцієнт збільшення сили для досягнення втрати стійкості в пружній стадії |
|
χ reduction factor for the relevant buckling curve αult,k minimum force amplifier to reach the characteristic resistance without taking buckling into account
αcr minimum force amplifier to reach the elastic critical buckling |
|
|
q еквівалентна сила на одиницю довжини |
|
q equivalent force per unit length |
|
|
δq прогин у площині системи в’язей |
|
δq in-plane deflection of a bracing system |
|
|
qd еквівалентна розрахункова сила на одиницю довжини |
|
qd equivalent design force per unit length |
|
|
MЕd розрахунковий згинальний момент |
|
MЕd design bending moment |
|
|
k коефіцієнт для значення e0,d |
|
k factor fore0,d |
|
|
ε деформація σ напруження σcom,Еd максимальне розрахункове стискальне напруження в елементі ℓ довжина ε коефіцієнт, що залежить від fy с ширина або висота частини поперечного перерізу α стиснута частинапоперечного перерізу ψ співвідношення напружень або деформацій kσ коефіцієнтвтратистійкості пластинки d зовнішній діаметр круглих трубчастих перерізів
|
|
ε strain σ stress σcom,Еd maximum design compressive stress in an element ℓ length ε coefficient depending on fy c width or depth of a part of a cross section α portion of a part of a cross section in compression ψ stress or strain ratio
kσ plate buckling coefficient d outer diameter of circular tubular sections |
|
|
Розділ 6
|
|
Section6 |
|
|
γМ0 частковий коефіцієнт опору поперечних перерізів незалежно від класу |
|
γМ0 partial factor for resistance of cross-sections whatever the class is |
|
|
γМ1 частковий коефіцієнт опору елементів при перевірках втрати стійкості елементів |
|
γМ1 partial factor for resistance of members to instability assessed by member checks |
|
|
γМ2 частковий коефіцієнтопору поперечних перерізів на розтяг при руйнуванні |
|
γМ2 partial factor for resistance of cross-sections in tension to fracture |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s крок болтів при їх розміщенні у шаховому порядку, відстаньміж центрами двох отворів, що розташовані один за одним у ланцюгу, виміряна паралельно осі елемента |
|
s staggered pitch, the spacing of the centres of two consecutive holes in the chain measured parallel to the member axis |
|
|
p відстань між центрами тих самих двох отворів, виміряна перпендикулярно до осі елемента |
|
p spacing of the centres of the same two holes measured perpendicular to the member axis |
|
|
n кількість отворів, розташованих поступово вздовж діагональної або зигзагоподібної лінії впоперек елемента або його частини |
|
n number of holes extending in any diagonal or zig-zag line progressively across the member or part of the member |
|
|
d0 діаметр отвору |
|
d0 diameter of hole |
|
|
еN ексцентриситет ефективної площі Aeff відносно центра ваги поперечного перерізу брутто ∆MEd додатковий момент, викликаний зміщенням центра ваги ефективної площі Aeffпо відношенню до центра ваги поперечного перерізу брутто |
|
еN shift of the centroid of the effective area Aeff relative to the centre of gravity of the gross cross section ∆MEd additional moment from shift of the centroid of the effective area Aeff relative to the centre of gravity of the gross cross section |
|
|
Aeff ефективна площа поперечного перерізу |
|
Aeff effective area of cross-section |
|
|
Nt,Rd розрахункові значення опору при діїзусилля розтягу |
|
Nt,Rd design values of the resistance to tension force |
|
|
Npl,Rd розрахунковий опір поперечного перерізу брутто в пластичній стадії |
|
Npl,Rd design plastic resistance to normal forces of the gross cross-section |
|
|
Nu,Rd розрахункове значення опору поперечного перерізу нетто при дії поздовжньої сили у місцях отворів для деталей кріплення |
|
Nu,Rd design value of resistance to axial force of the net cross-section at holes for fasteners |
|
|
Anet площа поперечного перерізу нетто Nnet,Rd розрахунковий опір поперечного перерізу нетто при дії поздовжньої сили в пластичній стадії |
|
Anet net area of a cross section Nnet,Rd design plastic resistance to normal forces of the net cross-section
|
|
|
Nс,Rd розрахунковий опір поперечного перерізу при діїпоздовжньої сили при рівномірному стиску |
|
Nс,Rd design resistance to normal forces of the cross-section for uniform compression |
|
|
Mс,Rd розрахунковий опірзгину відносно однієї з головних осей поперечного перерізу |
|
Mc,Rd design resistance for bending about one principal axis of a cross-section |
|
|
Wpl момент опору перерізу у пластичній стадії |
|
Wpl plastic section modulus |
|
|
Wel,min мінімальний момент опору перерізу в пружній стадії Weff,min мінімальний момент опору ефективного перерізу Af площа розтягнутої полиці Af,net площа нетто розтягнутої полиці |
|
Wel,min minimumelasticsectionmodulus
Weff,min minimumeffectivesectionmodulus
Af areaofthetension flange Af,net net area of the tension flange |
|
|
VEd розрахункова поперечна сила |
|
VEd design shear force |
|
|
Vc,Rd розрахунковий опір при дії поперечної сили |
|
Vc,Rd designshearresistance |
|
|
Vpl,Rd розрахунковий опір при дії поперечної силив пластичнійстадії |
|
Vpl,Rd plastic design shear resistance
|
|
|
Av площа зсуву |
|
Av sheararea |
|
|
η коефіцієнт для площі зсуву |
|
η factor for shear area |
|
|
hw висота стінки між полицями |
|
hw depth of a web between flanges |
|
|
S статичний момент площі I момент інерції площі Aw площа стінки Af площа однієї полиці |
|
S first moment of area I second moment of area Aw area of a web Af area of one flange |
|
|
ТEd розрахункове значення крутильного моменту |
|
ТEd design value of total torsional moments |
|
|
ТRd розрахунковий опір при дії крутильного моменту |
|
ТRd design resistance to torsional moments |
|
|
Тt,Ed розрахункове значення внутрішнього кручення за Сен-Венаном |
|
Тt,Ed design value of internal St. Venant torsion |
|
|
Тw,Ed розрахункове значення внутрішнього кручення внаслідок деформації |
|
Тw,Ed design value of internal warping torsion |
|
|
τt,Ed розрахункові дотичні напруження, викликані крученням за Сен-Венаном |
|
τt,Ed design shear stresses due to St. Venant torsion |
|
|
τw,Ed розрахункові дотичні напруження, викликані крученням внаслідок депланації |
|
τw,Ed design shear stresses due to warping torsion |
|
|
σw,Ed розрахункові нормальні напруження, викликані бімоментом ВEd |
|
σw,Ed design direct stresses due to the bimoment ВEd |
|
|
ВEd бімомент |
|
ВEd bimoment |
|
|
Vpl,T,Rd зменшений розрахунковий опір при дії поперечної сили з врахуванням наявності крутного моменту |
|
Vpl,T,Rd reduced design shear resistance making allowance for the presence of torsional moment |
|
|
ρ знижувальний коефіцієнт для визначення зменшеного розрахункового значення опору при дії згинального моменту з врахуванням наявності поперечної сили |
|
ρ reduction factor to determine reduced design value of the resistance to bending moment makingallowance of the presence of shear force |
|
|
MV,Rd зменшене розрахункове значення опору при дії згинального моменту з врахуванням наявності поперечної сили |
|
MV,Rd reduced design value of the resistance to bending moment making allowance for the presence of shear force |
|
|
MN,Rd зменшене розрахункове значення опору при дії згинального моменту з врахуванням наявності поздовжньої сили
|
|
MN,Rd reduced design value of the resistance to bending moment making allowance for the presence of normal force |
|
|
n відношення розрахункової поздовжньої сили до розрахункового опору поперечного перерізу брутто на дію поздовжньої сили в пластичній стадії а відношення площі стінки до площі перерізу брутто α параметр, що враховує вплив двовісного згину β параметр, що враховує ефект двовісного згину eN,y зміщення центра ефективної площі Aeffвідносно центра поперечного перерізу брутто (вздовж осі y - y)
eN,z зміщення центра ефективної площі Aeffвідносно центра поперечного перерізу брутто (вздовж осі z - z)
Weff,min мінімальний момент опору ефективного перерізу |
|
n ratio of design normal force to design plastic resistance to normal forces of the gross cross-section
a ratio of web area to gross area
α parameter introducing the effect of biaxial bending β parameter introducing the effect of biaxial bending eN,y shift of the centroid of the effective area Aeff relative to the centre of gravity of the gross cross section(y - y axis) eN,z shift of the centroid of the effective area Aeff relative to the centre of gravity of the gross cross section(z - z axis) Weff,min minimum effective section modulus |
|
|
Nb,Rd розрахунковий опір втраті стійкості для стиснутого елемента |
|
Nb,Rd designbucklingresistanceofacompressionmember |
|
|
χ знижувальний коефіцієнт для відповідної форми втрати стійкості |
|
χ reduction factor for relevant buckling mode |
|
|
Ф фактори для визначення знижувального коефіцієнта χ |
|
Ф value to determine the reduction factorχ |
|
|
a0,a,b,c,d позначення класів кривих втрати стійкості |
|
a0,a,b,c,d classindexesforbucklingcurves |
|
|
Ncr критична сила для відповідної форми втрати стійкості у пружній стадії, обчислена на основі характеристик поперечного перерізу брутто |
|
Ncr elastic critical force for the relevant buckling mode based on the gross cross sectional properties |
|
|
i радіус інерції відносно відповідної осі, визначений з використанням характеристик поперечного перерізу брутто |
|
i radius of gyration about the relevant axis, determined using the properties of the gross cross-section |
|
|
λ1 значення гнучкості для визначення умовної гнучкості;
|
|
λ1 slenderness value to determine the relative slenderness
|
|
|
Ncr,TF критична сила при втраті стійкості за згинально-крутильною формою у пружній стадії |
|
Ncr,TF elastic torsional-flexural buckling force |
|
|
Ncr,T критична сила при втраті стійкості за крутильною формою у пружній стадії |
|
Ncr,T elastic torsional buckling force |
|
|
Mb,Rd розрахунковий опір при дії моменту при втраті стійкості |
|
Mb,Rd design buckling resistance moment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Мcr критичний момент для втрати стійкості за згинально-крутильною формою у пружній стадії |
|
Мcr elastic critical moment for lateral-torsional buckling |
|
|
|
|
|
|
|
β поправковий коефіцієнт для кривих випучування при втраті стійкості за згинально-крутильною формою для прокатних перерізів χLT,mod приведений знижувальний коефіцієнт при втраті стійкості за згинально-крутильною формою f поправковий коефіцієнт для χLT kc поправковий коефіцієнт для розподілу моменту ψ відношення моментів на ділянці Lc відстань між точками поперечного розкріплення
ifz радіус інерції еквівалентної стиснутої полиці відносно осі з меншим моментом інерції перерізу Ieff,f момент інерції ефективного перерізу стиснутої полиці відносно осі з меншим моментом інерції перерізу Aeff,f площа ефективного перерізу стиснутої полиці Aeff,w,c площа ефективного перерізу стиснутої частини стінки
kfl поправковий коефіцієнт ∆My моменти, викликані зміщенням головної осі інерції у-у ∆Mz моменти, викликані зміщенням головної осі інерції z-z χy знижувальний коефіцієнт при втраті стійкості за згинальною формою відносно осі у-у χz знижувальний коефіцієнт при втраті стійкості за згинальною формою відносно осі z-z kyy коефіцієнт взаємодії kyz коефіцієнт взаємодії kzy коефіцієнт взаємодії kzz коефіцієнт взаємодії
αult,k мінімальний коефіцієнт збільшення розрахункових навантажень для досягнення характеристичного опору найбільш критичного поперечного перерізу αcr,op мінімальний коефіцієнт збільшення розрахункових навантажень у площині для досягнення критичного опору при втраті стійкості у пружній стадії зазгинальною або згинально-крутильною формами NRk характеристичне значення опору на стиск My,Rk характеристичне значення опору на дію згинального моменту відносно осі у-у Mz,Rk характеристичне значення опору на дію згинального моменту відносно осі z-z Qm місцева сила, прикладена до кожного елемента в'язей у місцях утворення пластичнихшарнірів Lstable стійка довжина сегмента |
|
β correction factor for the lateral torsional buckling curves for rolled sections
χLT,mod modified reduction factor for lateral-torsional buckling
f modification factor for χLT kc correction factor for moment distribution ψ ratio of moments in segment Lc length between lateral restraints
ifz radius of gyration of compression flange about the minor axis of the section Ieff,f effective second moment of area of compression flange about the minor axis of the section Aeff,f effective area of compression flange
Aeff,w,c effective area of compressed part of web
kfl modification factor ∆My moments due to the shift of the centroidal y-y axis ∆Mz moments due to the shift of the centroidal z-z axis χy reduction factor due to flexural buckling (y-y axis)
χz reduction factor due to flexural buckling (z-z axis)
kyy interaction factor kyz interaction factor kzy interaction factor kzz interaction factor
αult,k minimum load amplifier of the design loads to reach the characteristic resistance of the most critical cross section
αcr,op minimum amplifier for the in plane design loads to reach the elastic critical resistance with regard to lateral or lateral torsional buckling
NRk characteristic value of resistance to compression My,Rk characteristic value of resistance to bending moments about y-y axis
Mz,Rk characteristic value of resistance to bending moments about z-z axis
Qm local force applied at each stabilized member at the plastic hinge locations Lstable stable length of segment |
||
Lch приведена довжина вітки |
|
Lch buckling length of chord |
||
h0 відстань між центрами ваги перерізів віток колони складеного перерізу |
|
h0 distance of centrelines of chords of a built-up column |
||
a відстань між закріпленнями поясу |
|
a distance between restraints of chords |
||
α кут між осями вітки та з’єднувальних планок |
|
α angle between axes of chord and lacings |
||
imin мінімальний радіус інерції одиночних кутиків |
|
imin minimum radius of gyration of single angles |
||
Ach площа однієї вітки колони складеного перерізу
|
|
Ach area of one chord of a built-up column |
||
Ncr,Ed розрахункове зусилля у вітці для елемента складеного перерізу |
|
Ncr,Ed design chord force in the middle of a built-up member |
||
|
|
|
||
Ieff момент інерції ефективного перерізу складеного перерізу |
|
Ieff effective second moment of area of the built-up member |
|
|
Sv жорсткість на зсув складеного перерізу зі з’єднувальними планками або розкісними ґратками |
|
|
|
|
n кількість площин з’єднувальних планок |
|
n number of planes of lacings |
|
|
Аd площа одного розкосу колони складеного перерізу |
|
Аd area of one diagonal of a built-up column |
|
|
d довжина розкосу колони складеного перерізу |
|
d lengthofadiagonalofabuilt-upcolumn |
|
|
Аv площа однієї стійки (або поперечного елемента) колони складеного перерізу |
|
Аv areaofonepost (or transverse element) of a built-up column |
|
|
Ich момент інерції поясу у площині |
|
Ich in plane second moment of area of a chord |
|
|
Ib момент інерції планкиу площині |
|
Ib in plane second moment of area of a batten |
|
|
μ коефіцієнт ефективності |
|
μ efficiency factor |
|
|
iy радіус інерції (відносно осі у – у) |
|
iy radius of gyration (y - y axis)
|
|
|
Додаток A
Cmy коефіцієнт переходу до еквівалентної прямокутної епюри моментів Cmz коефіцієнт переходу до еквівалентної прямокутної епюри моментів Cmlt коефіцієнт переходу до еквівалентної прямокутної епюри моментів µy коефіцієнт µz коефіцієнт Ncr,y критична сила при втраті стійкості в пружній стадії за згинальною формою відносно осі у - у Ncr,z критична сила при втраті стійкості в пружній стадії за згинальною формою відносно осі z - z Cyy коефіцієнт Cyz коефіцієнт Czy коефіцієнт Czz коефіцієнт wy коефіцієнт wz коефіцієнт npl коефіцієнт
blt коефіцієнт clt коефіцієнт dlt коефіцієнт elt коефіцієнт ψy співвідношення моментів на кінцях елементу відносно осі у - у; Cm,y,0 коефіцієнт Cm,z,0 коефіцієнт alt коефіцієнт IT постійна кручення Сен-Венана Iy момент інерції відносно осі у - у
Mi,Ed(x) максимальний момент за теорією першого порядку |δx| максимальне повздовжне переміщення елемента
|
|
Annex A
Cmy equivalent uniform moment factor
Cmz equivalent uniform moment factor
CmLT equivalent uniform moment factor
µy factor µz factor Ncr,y elastic flexural buckling force about the y - y axis
Ncr,z elastic flexural buckling force about the z - z axis
Cyy factor Cyz factor Czy factor Czz factor wy factor wz factor npl factor
bLT factor cLT factor dLT factor eLT factor ψy ratio of end moments (y-y axis)
Cmy,0 factor Cmz,0 factor aLT factor IT St. Venant torsional constant Iy second moment of area about y - y axis
Mi,Ed(x) maximum first order moment
|δx| maximum member displacement along the member
|
|
|
Додаток B
αs коефіцієнт αh коефіцієнт Cm коефіцієнт переходу до еквівалентної прямокутної епюри моментів
|
|
Annex B
αs factor αh factor Cm equivalent uniform moment factor
|
|
|
Додаток AB
γg частковий коефіцієнт для постійних навантажень Gk характеристичне значення постійних навантажень γq частковий коефіцієнт для змінних навантажень Qk характеристичне значення змінних навантажень
|
|
Annex AB
γG partial factor for permanent loads
Gk characteristic value of permanent loads γQ partial factor for variable loads
Qk characteristic value of variable loads |
|
|
Додаток BB
L конструктивна довжина Lcr розрахункова довжина S зсувнажорсткість, забезпечена настилом Iw секторіальниймомент інерції поперечного перерізу CJ,k крутна жорсткість при безперервному розкріплюванні суцільним середовищем Kυ коефіцієнт, що враховує тип розрахунку KJ коефіцієнт, що враховує розподіл моментів і тип закріплення CJr,k крутна жорсткість, забезпечена стійкою суцільною конструкцією, за припущення її жорсткого з’єднання з елементом CJc,k крутна жорсткість, яка забезпечена з'єднанням між балкою і суцільною конструкцією CJd,k крутна жорсткість, виведена на основі розрахунку деформацій викривлення поперечних перерізів балки Lm стійка довжина між суміжними розкріпленнями від поперечного зсуву Lk стійка довжина між суміжними розкріпленнями від кручення Ls стійка довжина між шарніром пластичності і суміжним розкріпленням від кручення C1 поправковий коефіцієнт, що враховує розподіл моментів Cm поправковий коефіцієнт для моменту, що змінюється лінійно Cn поправковий коефіцієнт для моменту, що змінюється нелінійно а відстань між центром ваги перерізу елемента з шарніром пластичності і центром ваги перерізу елемента розкріплення B0 коефіцієнт B1 коефіцієнт B2 коефіцієнт η відношення критичних значень осьових сил is радіус інерції відносно центра ваги елемента розкріплення βt алгебраїчне відношення меншого до більшого моментів на кінцях елемента R1 момент у визначеному перерізу елемента R2 момент у визначеному перерізу елемента R3 момент у визначеному перерізу елемента R4 момент у визначеному перерізу елемента R5 момент у визначеному перерізу елемента RE максимальне значення із R1та R5 RS максимальне значення згинального моменту по довжині Ly c коефіцієнт звуження hh додаткова висота вутаабо звуження
hmax максимальна висота поперечного перерізу в межах довжини Ly hmin мінімальна висота поперечного перерізу в межах довжини Ly hs вертикальна висота перерізу без вута
Lh довжина вутав межах довжини Ly Ly відстань між точками розкріплення
|
|
Annex BB
L system length Lcr buckling length S shear stiffness provided by sheeting
Iw warping constant
CJ,k rotational stiffness provided by stabilizing continuum and connections Kυ factor for considering the type of analysis KJ factor for considering the moment distribution and the type of restraint CJR,k rotational stiffness provided by the stabilizing continuum to the beam assuming a stiff connection to the member CJC,k rotational stiffness of the connection between the beam and the stabilizing continuum CJD,k rotational stiffness deduced from an analysis of the distorsional deformations of the beam cross sections Lm stable length between adjacent lateral restraints Lk stable length between adjacent torsional restraints Ls stable length between a plastic hinge location and an adjacent torsional restraint C1 modification factor for moment distribution Cm modification factor for linear moment gradient Cn modification factor for non-linear moment gradient a distance between the centroid of the member with the plastic hinge and the centroid of the restraint members
B0 factor B1 factor B2 factor η ratio of critical values of axial forces
is radius of gyration related to centroid of restraining member βt ratio of the algebraically smaller end moment to the larger end moment R1 moment at a specific location of a member R2 moment at a specific location of a member R3 moment at a specific location of a member R4 moment at a specific location of a member R5 moment at a specific location of a member RE maximum of R1 or R5 RS maximum value of bending moment anywhere in the length Ly c taper factor hh additional depth of the haunch or taper hmax maximum depth of cross-section within the length Ly hmin minimum depth of cross-section within the length Ly hs vertical depth of the un-haunched section Lh length of haunch within the length Ly Ly length between restraints
|
|
|
1.7 УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ ДЛЯ ОСЕЙ ЕЛЕМЕНТА
|
|
1.7 CONVENTIONS FOR MEMBER AXES
|
|
|
(1)Загальні позначення для осей елемента такі: x-x вздовж елемента y-y вісь поперечного перерізу z-z вісь поперечного перерізу
|
|
(1) In general the convention for member axes is: x-x along the member y-y axis of the cross-section z-z axis of the cross-section |
|
|
(2)Використовуються такі позначення осей поперечного перерізу сталевих елементів: – у загальномувипадку: y-y вісь поперечного перерізу, що паралельна полицям z-z вісь поперечного перерізу, що перпендикулярна до полиць – для перерізів кутиків: y-y вісь, що паралельна меншій поличці z-z вісь, що перпендикулярна до меншої полички – у разі необхідності: u-u основна головна (при незбігу з віссю y-y) v-v другорядна головна вісь (при незбігу з віссюz-z)
|
|
(2) For steel members, the conventions used for cross-section axes are: – generally: y-y cross-section axis parallel to the flanges z-z cross-section axis perpendicular to the flanges –for angle sections: y-y axis parallel to the smaller leg z-z axis perpendicular to the smaller leg
–where necessary: u-u major principal axis (where this does not coincide with the y-y axis) v-v minor principal axis (where this does not coincide with the z-z axis) |
|
|
(3)Позначення для розмірів та осей прокатних сталевих профілів наведені на рисунку 1.1.
(4)При позначенні підрядкових індексів моментів позначається вісь, відносно якої діє момент (напрям вектор-моменту).
ПРИМІТКА.Правила, що містяться у цьому стандарті, стосуються характеристик відносно головних осей, які, як правило, визначаються осями у - у та z - z для симетричних перерізів або осями u - u та v - vдля несиметричних перерізів, таких як кутики. |
|
(3) The symbols used for dimensions and axes of rolledsections are indicated in Figure 1.1.
(4) The convention used for subscripts, which indicate axes for moments is: "Use the axis about which the moment acts."
NOTE: All rules in this Eurocode relate to principal axis properties, which are generally defined by the axes y - y and z - z for symmetrical sections and by the u - u and v - v axis for unsymmetrical section such as angles.
|
|