ЛФМ Утеплення Вікна та двері Технології Техніка | Ринок Аналітика Новини компаній



Понеділок, 16 січня 2023 15:00

Комик организовал в Литве сбор помощи для Украины

Комик организовал в Литве сбор помощи для Украины
Война в Украине заставила переосмыслить свою идентичность, ценности и отношения с русским языком, признается комик Олег Шураев. В передаче Радио LRT "Be kaukiu" ("Без маски") он заявил, что говорит с мамой на украинском языке и таким образом стремится сохранить в семье украинские начала.

Уроженец Киева, имеющий как украинские, так и русские корни, Олег Шураев теперь собирает средства для оказания военной помощи Украине. Шураев утверждает, что война заставила его переосмыслить многие вещи. Во-первых, кардинально изменилось его мнение о россиянах.
"Я с детства живу как с Россией, так и с Украиной. Провел много времени в России и Украине. Знаю украинский и русский языки, знаю, про что это. Для меня тоже стало шоком, что возможна такая жестокость. Я этого не ожидал, у меня как-то о русских было получше мнение. Это была ошибка, наивность. Я думал, что можно отделить репрессивный аппарат, режим от людей. Теперь боюсь, что даже хорошие русские мне неприемлемы", - говорит Шураев.
По словам комика, Украина перенасытилась русификацией, и последствием этого явилась война.
"Если бы мне в 2012 г. сказали, как я буду думать сейчас, я бы очень удивился, потому что, наверное, подтвердились радикальнейшие русофобские предположения. Так называемая русофобия - отрицание всего русского - это нормальный, естественный иммунный процесс, когда ты чем-то перенасыщаешься. Например, выпьешь слишком много чая, слишком много кофеина и от этого впадаешь в панику. Организм говорит: слишком много, надо уменьшать. То же самое и здесь, на войне. Наша общая реакция - хватит русификации, хватит", - размышляет Шураев.
Автор стендап-комедий не считает, что литовское общество стало воспринимать его иначе, когда он начал организовывать помощь для Украины. Он утверждает, что сам нисколько не изменился, просто раньше оставался не услышанным.
"Я всегда был тем, кем был. Всегда проявлял инициативу, высказывался, говорил. Только раньше это звучало в иронической и непрямой форме. Но очень часто я говорил серьезно, только меня никогда не слушали", - сказал Олег Шураев.
Юморист утверждает, что всегда обращался к политическим и социальным вопросам.
"Не понимаю, почему люди с таким презрением, высокомерием говорят, что раньше Олег был клоуном, а теперь он серьезный человек. Нет, это вы всю жизнь были клоунами, если не понимаете комедии. Мне кажется, что человек, не побывавший хотя бы на одном выступлении, не имеет права критиковать комика", - говорит он.
Впрочем, Олег Шураев признается: хотя у него и есть украинские корни, рос он в русскоязычной среде. Но с началом войны сознательно решил изменить свои привычки и теперь дома говорит по-украински.
"И мы допускали ошибки. Моя семья. Моя мама родом из Киева, но мы всю жизнь говорили по-русски. Моя мама прекрасно знает украинскую литературу, читала украинские книги, знает язык. Эти вопросы дают почву для глубокой рефлексии. Если не задаешься вопросом самоидентификации, когда вокруг происходят такие события, ты, видимо, должен быть очень сильным или уже сформировавшимся человеком. В моем случае мы с мамой, пусть и искусственно, но стараемся говорить по-украински. Что значит искусственно? Я не суперхорошо владею украинским языком, но общаться могу", - признался Шураев.
Собеседник подчеркивает, что таким образом пытается приблизиться к украинской культуре и дистанцироваться от российского контекста.
"Теперь мы собираем из нашего прошлого все связи с Украиной, все украинское и пытаемся склеить эту вещь, чтобы не потерять. Русский культурный контекст, который у нас был, рушится. Мы не можем ни доверять ему, ни верить. Нет никакого желания развивать его дальше. Я не хочу, чтобы мои дети говорили по-русски. Мне этого не надо. Скажут, при чем здесь язык? Потому что после языка приходят права русскоязычных", - заявляет Олег Шураев.

Прочитано 244 разів

Підпишіться на новини будівництва:

 

 

Вибір редакції: