ЛФМ Утеплення Вікна та двері Технології Техніка | Ринок Аналітика Новини компаній



Терминологический словарь для перевода Еврокодов

alt

В своих публикациях мы уже говорили о трудностях, возникающих перед отечественными проектировщиками при переходе от привычных всем норм строительного проектирования к Еврокодам.

Мы также отметили, многие термины и определения, привычные нашим проектировщикам, не имеют абсолютного аналога в европейских документах и наоборот.

Например:

- термин «reduction factor – уменьшающий коэффициент» означает «коэффициент устойчивости»;

- слово «analysis – анализ», одинаково звучащее на всех языках, часто, в контекстном переводе многих Еврокодов означает «расчет»;

- или  «construction», которое в понимании европейца отражает сам процесс строительства. Для наших инженеров  аналогично звучащее слово «конструкция» означает некоторое изделие (колонна, балка, плита и т.д.), которое у европейца обозначается словом «structure». При этом,  русскоязычное слово «структура» в привычном понимании, означает некоторую систему организации (структура общества, микроструктура металла и т.п.).

Например:

- термин «reduction factor – уменьшающий коэффициент» означает «коэффициент устойчивости»;

- слово «analysis – анализ», одинаково звучащее на всех языках, часто, в контекстном переводе многих Еврокодов означает «расчет»;

- или  «construction», которое в понимании европейца отражает сам процесс строительства. Для наших инженеров  аналогично звучащее слово «конструкция» означает некоторое изделие (колонна, балка, плита и т.д.), которое у европейца обозначается словом «structure». При этом,  русскоязычное слово «структура» в привычном понимании, означает некоторую систему организации (структура общества, микроструктура металла и т.п.).

В связи с подобными проблемами в свое время возникла необходимость создания терминологического словаря, который поможет нашим инженерам сориентироваться в этом нелегком процессе перехода на новые нормативные документы.

На страницах нашего он-лайн журнала о строительстве вы можете познакомиться с полной версией «Терминологического словаря по переводу Еврокодов», подготовленного отечественными учеными


Підпишіться на новини будівництва:

 

 

Вибір редакції: